紫煊 发表于 2011-6-6 21:30:53

陛下、殿下、阁下、足下的由来

“陛下”、“殿下”、“阁下”、“足下”都是古人称谓上的敬辞。

    “陛下”的“陛”指帝王宫殿的台阶。“陛下”原来反映的是站在台阶下的侍者。臣子向天子进言时,不敢直呼天子,必须先呼台阶下的侍者告之。后来“陛下”就成为对帝王的敬辞。
   
    “殿下”和“陛下”是一个意思。原来也是对天子的敬辞但称谓对象随着历史的发展而有所变化,汉朝以后演变为对太子、亲王的敬称。唐朝以后只有皇太子、皇后、皇太后可以称为“殿下”。
   
    “阁下”是旧时对别人的尊敬。常用于书信之中。原意是由于亲朋同辈间互相见面不便呼其名,常常先呼在其阁下的侍从转告,而将侍从称为“阁下”的,后来逐渐演变为至友亲朋间尊称的敬辞。
   
    “足下”在古代,下称谓上,或同辈相称,都用“足下”。如《史记·项羽本纪》:“张良入谢曰:‘……谨使臣良奉白壁一双再拜献大王足下;玉斗一双,再拜奉大将足下。’”

   以上这些敬辞,现在对外交往时(书信、宴会致词)还常常使用。

孟桐妃 发表于 2011-6-7 10:25:44

对俺们妃类的叫什么下牙:lol

木月爱直子 发表于 2011-9-1 08:19:19

页: [1]
查看完整版本: 陛下、殿下、阁下、足下的由来